2012/Traducciones

De Hackmeeting

(Diferencias entre revisiones)
(Traductores)
(To Do)
Línea 8: Línea 8:
* falta "cómo llegar", "espacios", etc en inglés, francés, catalán, euskera, gallego
* falta "cómo llegar", "espacios", etc en inglés, francés, catalán, euskera, gallego
*
*
 +
 +
<u>Tip</u>: Si vas a colaborar con la traducción, puedes subscribirte a las páginas originales para que, cuando se produzcan cambios, recibas notificaciones y así puedas actualizar las traducidas.
===Traductores===
===Traductores===

Revisión de 18:07 16 sep 2012

Si queremos refrescar los aires Ibericos, para abrir las puertas a las experiencias de otros rincones del Continente (o mas alla) necesitamos Traductores/Interpretes que se ofrescan a traducir los nodos, la wiki o el material de difusión. Apuntate al grupo de traductores - indica idiomas que puedes manejar.


To Do


  • traducir la portada al francés, catalán (90% hecho), euskera, gallego
  • añadir enlaces idiomas en versión inglesa, francés, euskera, gallega y catalana de la portada
  • falta "cómo llegar", "espacios", etc en inglés, francés, catalán, euskera, gallego

Tip: Si vas a colaborar con la traducción, puedes subscribirte a las páginas originales para que, cuando se produzcan cambios, recibas notificaciones y así puedas actualizar las traducidas.

Traductores

# Persona idiomas wiki/hm comentarios
1 mirto es/en/fr/pl +/ ? no se si vengo al hm
2 mininakaotika es/en/ +/ ? no se si voy pero quiero colaborar
3 A. es/ca +/ ? no sé si voy al hm
Herramientas personales
wiki-navigation
project-navigation